30 нояб.

Топ курьезов в работе переводчиков c испанского языка

Любой иностранный язык – это огромное поле ошибок в работе переводчиков. В большинстве случаев это забавные, а иногда смешные до слез курьезы. Не стал исключением и испанский язык. Рекомендуем обращаться к услугам профессиональных бюро для получения качественных переводов текстов с испанского языка и наоборот. Читать далее

24 нояб.

Перевод с польского

Польский язык — относят к типичному славянскому языку, относящемуся к лехитской подгруппе. Он — второй по численности говорящих среди всех языков славян.   Родственные языки: Многие слова поляки заимствовали из Германии. Так, Rathaus на немецком означает — ратуша, а слово handel — это торговля. Во время правления Наполеона Бонапарта огромное влияние на польский оказал французский. К примеру, rekin — акула, а слово plaża — пляж). Часть географических названий также поляки заимствовали у французов. Так, Żyrardów (от Girard) — обозначает пригород Варшавы. Много слов произошло из языков славян. Польские слова hańba и brama — родились в Чехии. Читать далее

22 нояб.

Интересные факты об иврите, особенности перевода с иврита

Спрос на перевод с иврита с каждым днем активно возрастает. Чаще всего в наше бюро переводов обращаются люди с просьбой перевести с иврита на русский язык различные документы и это не удивительно, ведь на нем общаются более девяти млн. человек во всем мире. Из них 7 млн. в Израиле, а также в еврейских общинах США, Франции, Канады и других стран. Иврит входит в семитскую семью языков и является официальным в Израиле. Его нельзя назвать обычным. Он особенный, и не кириллица, и не латиница. Около тысячи лет ивритский язык считался мертвым, а его возрождению евреи обязаны маленькому мальчику и его отцу Элиэзеру Бен-Йехуде. Читать далее

21 нояб.

Удивительное творчество переводчиков из Поднебесной.

Русский язык — самый трудный из всех, особенно не легко его осваивать китайцам из-за существенной разницы в языковой системе. Но жизнь на границе России и Поднебесной диктует свои требования: для налаживания торговли им приходится худо-бедно излагать свои предложения на великом и могучем русском. Приграничные города сияют вывесками и биг бордами на «китайском русском», и лицезреть их без смеха и изумления нереально.

Читать далее

21 нояб.

Зачем нужен нотариальный перевод документов

Для вступления в юридическую силу не только в России, но и за ее пределами, выполняется нотариальный перевод документов. Условно данную процедуру можно разделить на две отдельные услуги: перевод текста и его нотариальное заверение. Поэтому правильнее называть данный процесс заверенным нотариально переводом документов. Читать далее

17 нояб.

Перевод паспорта

Зачем требуется перевод паспорта?

    В наше время самой востребованной услугой по переводу документов считается перевод паспорта. Данный документ для многих стран главный, так как подтверждает многие права. Его перевод нужен для получения официальных документов, оформления вида на жительство и других целей. Особенно популярен перевод этого документа на английский язык.

Читать далее

17 нояб.

Перевод на польский язык

   Несмотря на то, что русский язык схож с польским, перевод должен выполнять только профессионал своего дела. Ведь, если перевод будет сделан не дипломированным специалистом, скорее всего, будут допущены значительные ошибки в переводе или перевод будет осуществляться крайне долго.

Читать далее

Калининградское Бюро Переводов SmartSova.com: perevod@smartsova.ru
+74012374703
Мы получаем и обрабатываем персональные данные посетителей сайта в соответствии с Политикой обработки персональных данных. Отправка персональных данных с помощью любой страницы сайта подразумевает согласие со всеми пунктами Политики.

Мы получаем и обрабатываем персональные данные посетителей сайта в соответствии с Политикой обработки персональных данных. Отправка Ваших персональных данных  подразумевает согласие со всеми пунктами Политики.