Генерала Озерова 19, офис 218
Заказ по e-mail: perevod@smartsova.ru
Отвечаем в Viber, WhatsАpp,Skype,
заказ on-line
Пожалуй, самое быстрое бюро переводов
Меню
Акция
Меню
Заказ по e-mail: perevod@smartsova.ru
Отвечаем в Viber, Whatsapp, Skype, Telegram
Генерала Озерова 19
Обратный звонок
28 марта

Зачем нужен перевод с испанского и на испанский язык

На испанском языке сегодня общаются более 500 млн. человек по всей планете. Территория распространения языка включает 22 страны в четырех континентах и постоянно расширяется. Поэтому сферы, где может понадобиться перевод документов с испанского и на испанский язык, обширны. Читать далее

27 марта

Перевод свидетельств

Человек при рождении получает официально подтверждение этого события в виде свидетельства о рождении. Подобных официальных свидетельств у каждого человека в течение всей жизни появляется определенное количество. К официальным свидетельствам относят: — свидетельство о рождении; — свидетельство о браке; — свидетельство о расторжении брака; — свидетельство о смене имени или фамилии; — свидетельство о смерти. Читать далее

27 марта

Зачем может быть нужен перевод школьного аттестата

Для того, чтобы продолжать обучение за рубежом, каждому студенту, прежде всего, необходимо получить студенческую визу. Это дает право въезда в другое государство. Кроме того, для поступления в университет другой страны нужно собрать определенные документы (анкета-заявление; фотографии; аттестат; копия загранпаспорта; справка из медучреждения; сертификаты и грамоты; рекомендательные письма и другие.). Требования к ним могут отличаться в разных заведениях. Аттестат и приложение к нему — это образовательный документ, который подтверждает окончание учебного заведения определенного уровня и получение образования. Для продолжения последующего образования, а также при трудоустройстве за границей, от будущего абитуриента или соискателя работы всегда требуют подтверждение полученных знания. Для этого необходимо предоставить нотариальный перевод образовательных документов. Читать далее

24 марта

Какой он, латышский язык

— Латышский язык входит в балтийскую группу индоевропейских языков. Он наиболее близкий к литовскому языку. — Латышский и литовский — это единственные дошедшие до наших дней балтийские языки. Существуют отличия между ними: в литовском языке ударение свободное, а в латышском падает на первом слог. — Православные корни в Латвии объясняют наличие схожих в латышском и русском языках слов: святой, церковь, книга, пост, крест. Читать далее

24 марта

Интересные факты о датском языке

Датский язык относят к группе скандинавских языков. Всего на нем общаются приблизительно шесть млн. жителей. Большая часть из которых – население Дании. На языке датчан также говорят более 50 тыс. людей в Северной Германии, где он носит статус языка национального меньшинства. Немного жителей используют в разговоре его на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, Соединенных Штатах Америки, Канаде и Аргентине. Датский алфавит включает в себя двадцать девять букв, двадцать шесть из которых взяты из латиницы, а оставшиеся три буквы Æ, Ø, Å — сугубо из датского алфавита. Читать далее

22 марта

7 причин выучить финский язык

Финский язык – отец реального языка нереального государства эльфов и хоббитов, поклонниками которых является половина населения земной планеты. Толкиена так околдовал этот язык, что писатель прочитал в оригинале эпос Калевала, на основе которого позже и придумал язык квенья. Читать далее

22 марта

Все о языке хинди

Хинди — официальный язык Индии, но менее 50% жителей республики считают его родным, хотя все остальные владеют им, хотя бы пассивно. Этот язык относят к индийской группе индоевропейской семьи языков. Он считается родственником санскрита, цыганского, персидского, итальянского, английского, русского и остальных языков Востока и Запада. Хинди использует свою систему письма, которая называется деванагари.  Согласные в ней такие же, что и в русском. Однако есть 2 категории согласных, которых не существует в других языках: придыхательные и церебральные (от лат. сerebra – «череп»). Лингвисты из Древней Индии дали такое название этой категории звуков, так как при произношении этих согласных кончик языка глубоко закручивается к нёбу, и кажется, что звуки образуются в полости черепа. Читать далее

21 марта

Нихонго — язык прекрасной и удивительной Японии

Длительное время Япония находилась в изоляции, которая продолжалась до середины 19 века. Это существенно сказалось на ее языке: лингвисты до сих пор не определились, откуда японский язык берёт своё начало.

  1. Япония — маленькая островная страна, но достаточно густонаселённая. Благодаря этой особенности японский язык («нихонго») считается 9-ым в мире по количеству людей, говорящих на нем (более 125 млн.)
  2. Горный ландшафт страны в прошлом сильно затруднил связь с различными регионами Японии. Из-за этого в нихонго появилось более двадцати диалектов. Они сильно отличались между собой. Порой их носители даже могли не понимать друг друга. Выходом из сложившейся ситуации стало обязательное изучение литературного японского во всех школах Японии.
  3. Японский язык достаточно непривычен на слух для славянина. Связано это с тем, что в языке почти нет отдельных согласных звуков, вместо них используются слоги. В то же время японцы «глотают» гласные звуки «у», «и». Так, слово «луна» —(«цуки») произносят как «ц’ки». Кроме этого, в этом языке отсутствует звук «л». Например, «тересукопу» (телескоп).
  4. Вместе с иероглифами в языке существуют две азбуки — хирагана и катакана. Но иероглифическая письменность (кандзи) и в наше время — главный способ письма. Иероглифы появились из Китая, и многие сохранили своё первоначальное значение. Благодаря этому японец и китаец легко могут понять друг друга с помощью письма. Самый большой японский словарь состоит из 50 тыс. иероглифов. При этом нормой для выпускника школы является знание 2 тыс. иероглифов.
  5. В японском много заимствований, которые называют «гайрайго». В большинстве своем они взяты из английского. Из немецкого языка в обиход японцев пришло слово «байто» (от Arbeit, «работа»), переводится как подработка; Слово «табако» (табак) из португальского, а «икура» — это русское «икра». Многие заимствования настолько изменены, что узнать их нелегко. Например, персональный компьютер в Японии называют «пасокон» (искажённо «perso-com»), а дальнобойщики разъезжают на разукрашенных фурах, называемых «декотора» (от «decorated truck»).
  6. Отличительной чертой характера японцев является сдержанность. Например, традиционное обращение супругов друг к другу — «аната» в переводе «дорогая» и «дорогой».
  7. Нормы японского общества строго регламентируются социальной иерархиtй. В языке существует ряд суффиксов, добавляемых к именам в зависимости от того, кем человек является для говорящего: некоторые связаны с личными отношениями, другие — с профессией. Нашему «я» в японском языке соответствуют различные слова, также зависящие от ситуации и особенностей говорящего. Самым нейтральным литературным примером является «ватаси» — используется для любого человека, а вот стоит удлинить это слово до «ватакуси»— и станет сразу манерный женский вариант. Есть и другие специфические варианты.
  8. Отрицание в японском обычно выражается в конце предложения. Говорящему достаточно добавить в конце высказывания отрицание «nai» — и смысл слов сразу поменяется на противоположный.
  9. В нихонго не существует будущего времени для глаголов, только прошедшее и настоящее. Например, фразы «я иду на прогулку», и «я пойду на прогулку» по-японски будут звучать одинаково.

Читать далее

20 марта

10 познавательных фактов о чешском языке

Чешский язык немного похож на русский, но некоторые слова в нем имеют абсолютно противоположный смысл. Нередко это приводит к путанице и становится причиной улыбок. Поэтому чешский язык интересен многим русскоговорящим людям. А теперь подробнее: 1.Достаточно много чешских слов имеют одинаковые корни с русскими, но в них отсутствует центральная гласная. Например, город — град. 2.Словацкий является родственным языком чешскому и тоже входит в группу западнославянских языков. Поэтому трудностей с пониманием друг друга у жителей Чехии и Словакии не возникает. Читать далее

20 марта

Персидский язык (фарси)

Персидский язык относят к индо-европейской семье языков. Он берет свое начало в девятом веке. Персидский является официальным языком в Иране, Афганистане и Таджикистане. В Иране его называют фарси, в Афганистане — дари, а в Таджикистане — таджики. Более 60 млн. человек по всему миру разговаривают на фарси. Читать далее

Мы получаем и обрабатываем персональные данные посетителей сайта в соответствии с Политикой обработки персональных данных.
Отправка Ваших персональных данных подразумевает согласие со всеми пунктами Политики.
хотите узнать подробнее?

Заполните поля ниже и наш оператор свяжется с Вами в ближайшее время!


Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных