Как работает бюро переводов
Всё большее количество российских предприятий сотрудничает с зарубежными партнерами — и им приходится переводить документы различного характера и техническую документацию на другие языки.
Особенности работы бюро переводов
Бюро переводов обычно укомплектованы штатом сотрудников: директор, секретарь, редактор, корректор, менеджер по работе с клиентами, курьер и высококвалифицированные переводчики. За эффективность работы ответственный руководитель, который, как правило, в совершенстве знает несколько языков и может разобраться в теме заказа. За качество текста несёт ответственность корректор, который вносит правки в переведённом тексте, чтобы тот стал хорошо читаемым. Читать далее